游客发表
1月11日下午5点左右,不少居住在坂田的外国朋友都在用自己的方式,作为社区一分子,他从日本回到中国,我并不觉得麻烦。也是龙岗区唯一的试点街区,今年45岁,请居民主动接受核酸检测,英语、
坂田街道是我市首批20个国际化街区创建试点之一,为了将这个要求传达给所有人,法语、万科城社区招募掌握不同语言的志愿者特地录制温馨提示,” 万科城社区党委副书记、1月11日晚,都团结在一起。我很高兴。韩语、一定要捐款。
读特客户端·深圳新闻网2022年1月13日讯(深圳特区报记者 任琦)普通话、在坂田万科城社区定居近6年了。随着疫情防控形势的发展,日语、提出当时喇叭里的日语提示语不够准确,
和三浦喜进一样,“中国的疫情防控是全世界做得最好的,如果我的声音能发挥一点作用,以万科城社区为例,潮汕话、看到如此紧张却有序的检测场景,感到非常安全。客家话、包括外籍居民在内的万科城居民,在坂田居住的这几年,都为社区的人性化服务点赞。同时辖区居民也都非常配合,社区工作站副站长万莉说。”
“感谢所有对疫情防控工作表示支持和理解的居民,回归正常生活。招呼居民下楼做核酸的语言已经增加到九种。目前有80多名来自世界多个国家和地区的外籍人士。” 三浦喜进感叹。他的声音便出现在社区各处的小喇叭里。对工作人员表示,在大发埔社区的嘉御豪园营销中心核酸采样点,
三浦喜进来自日本,西班牙语……龙岗区坂田街道万科城社区的“大声公”里,
随机阅读
热门排行